Prevajanje med nemščino, angleščino in slovenščino
LumaVerba Language Services nudi strokovno prevajanje med angleščino, nemščino in slovenščino za podjetja, organizacije in posameznike. Poudarek je na natančnem, naravnem in kulturno ustreznem sporočanju.
Kdaj uporabiti to storitev
- Poslovni dokumenti in korespondenca
- Marketinška besedila, spletne strani in opisi izdelkov
- Javna komunikacija in informativna gradiva
- Večjezični projekti v slovenščini, angleščini in nemščini
Primeri vsebin za prevod
- Spletne strani in pristajalne strani
- Brošure, predstavitve in profili podjetij
- Opisi izdelkov in dokumenti za stranke
- E-pošta, obvestila in interna komunikacija
Postopek prevajanja
- Pošljete izvirno besedilo, namen, ciljno skupino in rok.
- Besedilo se pregleda glede obsega, terminologije in formata.
- Prevod se pripravi z upoštevanjem pomena, tona in pravil ciljnega jezika.
- Končno besedilo se preveri glede jasnosti, doslednosti in celovitosti.
FAQ
Katere jezikovne pare pokrivate?
Glavni poudarek je na angleško-nemških in nemško-angleških prevodih. Možni so tudi projekti s slovenščino.
Ali sodelujete s strankami iz tujine?
Da. LumaVerba sodeluje s strankami iz Slovenije, Nemčije in drugih držav.
Ali lahko prilagodite ton ciljni skupini?
Da. Besedilo se lahko prilagodi poslovni, marketinški, javni ali splošni komunikaciji.
Zahtevajte ponudbo
Pošljite besedilo, vrsto datoteke, rok in ciljni jezik na info@lumaverba.de. Pred začetkom prejmete jasno ponudbo in časovni okvir.